Driveby / Driveby

It's a random kind of thing
Came upon a delicate flower
I can't believe a machine gun sings
Driveby
Driveby
Driveby
Driveby

Well, he borrowed his girlfriend's car
Went out riding with the boys
Now she's gone like a shooting star
Driveby
Driveby
Driveby
Driveby

Now she's gone like a shooting star
Trail of dreams, tragic trail of fire
Now she's gone like a shooting star
Driveby
Driveby
Driveby
Driveby

Well, you feel invincible
It's just a part of life
There's a feud going on and you don't know
Driveby
Driveby
Driveby
Driveby 

* * * *

È un fatto casuale
Capitato a un fiore delicato
Non riesco a credere che una mitraglietta canti
Driveby [1]
Driveby
Driveby
Driveby

Be', prese in prestito l'auto della fidanzata
Uscì a fare un giro con i ragazzi
Ora lei se n'è andata come una stella cadente
Driveby 
Driveby
Driveby
Driveby

Ora lei se n'è andata come una stella cadente
Scia di sogni, tragica scia di fuoco
Ora lei se n'è andata come una stella cadente
Driveby 
Driveby
Driveby
Driveby

Be', ti senti invincibile
È solo una fase della vita
C'è in corso una vendetta e tu non lo sai
Driveby 
Driveby
Driveby
Driveby


[1] “Driveby” è un termine che indica l’atto di sparare sulla folla da un’auto in corsa, tipico delle gang di strada.