Post

ultimi aggiornamenti

Immagine
15.07.2020: da oggi siamo anche su Instagram! Clicca sulle icone per seguirci nel mondo social.


22.06.2020: Homegrown
Aggiunti i testi inediti del nuovo album d'archivio ("Separate Ways", "Try", "Florida", "We Don't Smoke It No More", "Vacancy") e ricollocate all'interno di questa tracklist "Mexico" e "Kansas", precedentemente appartenenti alla sezione Soundtracks e altre apparizioni.

09.12.2019: Colorado + nuove correzioni
Aggiunti i testi del nuovo album di Neil Young & Crazy Horse.
Inoltre abbiamo accolto i vostri ultimi suggerimenti e abbiamo sistemato alcune imprecisioni nelle traduzioni di "Sedan Delivery", "Sample and Hold", "Lookout Joe" (ringraziamo di cuore Antonio, Gianluca e Alessandro).

Ultime uscite:


HOMEGROWN

Neil Young
(2020)
(Special Release Series #2)

1. Separate Ways
2. Try
3. Mexico
4. Love Is A Rose [vedi Decade, 1977]
5. Homegrown [vedi American Stars 'n Bars, 1977]
6. Florida
7. Kansas
8. We Don’t Smoke It No More
9. White Line [vedi Ragged Glory, 1990]
10. Vacancy
11. Little Wing [vedi Hawks & Doves, 1980]
12. Star Of Bethlehem [vedi American Stars 'n Bars, 1977]


Per i testi qui riprodotti:
©Silver Fiddle Music (ASCAP)
[fonte: Homegrown, Reprise Records]

Separate Ways / Strade diverse


I won't apologize
The light shone from in your eyes
It isn't gone
And it will soon come back again

We go our separate ways
Lookin' for better days
Sharing our little boy
Who grew from joy back then

And it's all because of that love we knew, babe
That makes the world go round
Yes it do, yes it do
Ooh

And it's all because of that love we knew, babe
That makes the world go round
Separate ways

Me for me, you for you
Happiness is never through
It's only a change of ways
And that is nothing new

I’m feeling better now
A bit more alive somehow
My eyes are open
And my heart is pourin’ through

And it's all because of that love we knew, babe
That makes the world go round
Yes it do, yes it do
Ooh, yes it do

It's all because of the love we knew, babe
It makes the world go separate ways
Separate ways
Means that we’ll go separate ways


* * * *

Non mi scuserò
La luce splendeva da dentro i tuoi occhi
Non è svanita
E presto tornerà di nuovo

Prendiamo strade diverse
Sperando in giorni migliori
Condividendo il nostro bambino
Che finora cresceva nella gioia

Ed è tutto grazie a quell’amore che avevamo, baby
Quello che fa girare il mondo
Sì, è così, è così
Ooh

Ed è tutto grazie a quell’amore che avevamo, baby
Quello che fa girare il mondo
Strade diverse

Io per me, tu per te
La felicità non è mai finita
È solo un cambiamento nei modi
Cioè niente di nuovo

Mi sento meglio ora
Un po’ più vivo in qualche modo
I miei occhi sono aperti
E il mio cuore si sta riversando

Ed è tutto grazie a quell’amore che avevamo, baby
Quello che fa girare il mondo
Sì, è così, è così
Ooh, sì, è così

Ed è tutto grazie a quell’amore che avevamo, baby
Quello che fa prendere al mondo strade diverse
Strade diverse
Significa che prenderemo strade diverse


Try / Provare


Darlin', the door is open
To my heart and I've hopin'
That you won't be the one to struggle with the key
We got lots of time to get together if we try

The waitin' time is over
No man sees around the corner
Walkin' in the rain and comin' home dry
There's something missin' there
It's easier to care and try

And I try to wash my hands
And I try to make amends
And I try to count my friends

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

I'd like to take a chance
But shit, Mary, I can't dance
So here's to lookin' up your old address
Olly, what a mess
We gotta take the rest and try

We got lots of time to get together if we try
We got lots of time to get together if we try


* * * *

Tesoro, la porta del mio cuore
È aperta e spero
Che non sia tu ad avere difficoltà con la chiave
Abbiamo tanto tempo per stare insieme se ci proviamo

Il tempo dell’attesa è finito
Nessun uomo vede dietro l’angolo
Camminando nella pioggia e tornando a casa asciutti
C’è qualcosa che manca
È più semplice prendercene cura e provare

E io provo a lavare le mie mani
E io provo a fare ammenda
E io provo a contare i miei amici

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Io vorrei rischiare
Però, merda, Mary, non so ballare
Quindi eccomi a cercare il tuo vecchio indirizzo
Che casino
Dobbiamo prenderci il resto e provare

Abbiamo tanto tempo per stare insieme se ci proviamo
Abbiamo tanto tempo per stare insieme se ci proviamo

Mexico / Messico


Ooh, the feeling's gone
Why is it so hard
To hang on to your love?
Oh, the things we do
To live beyond the fears
And move on through the years

Think I'll go to Mexico
Gonna take my time and go down slow
Making love down in Mexico
Think I'll go to Mexico

Oh, those sandy beaches
Daddy is a travellin' man


* * * *

Oh, il sentimento è svanito
Perché è così difficile
Tenersi stretto il tuo amore?
Oh, le cose che facciamo
Per vivere superando le paure
E andare avanti negli anni

Credo che andrò in Messico
Mi prenderò il mio tempo e scenderò pian piano
Fare l'amore giù in Messico
Credo che andrò in Messico

Oh, quelle spiagge sabbiose
Papà è un uomo sempre in viaggio

Florida / Florida

Nota: si tratta di un testo parlato accompagnato da suoni stridenti.

Let’s go to Florida
Palm trees and, shit man (ok)
Palm trees (here we go) and humid weather

It was like a town in Florida in the Fifties, you know
I don’t know, there’s a lot of white buildings
They were really white, I could see them
They were about seven or eight stories tall
All the, all the people were walking around
And it just looks so good, you know
They all had, uh, blue dresses and nice pants on
You know, they’re all of them are drinkin’ pop
From, you know, with straws in the bottles
Things were lookin’, you know, sun was shining so bright
The downtown looked incredible, I couldn’t believe it
There was gliders flying around in the sky
These guys flying around in gliders, you know
And they’d swoop between the buildings and they
They go down the alley ways, you know
And make a sharp left and a sharp right
And uh, it’s like they, I couldn’t believe
It was really happening, you know

So I said, you know, “I don’t believe this, this isn’t real”
And just as I said that, this guy in the glider
Was coming right through the center of town
And he ran into the building in the middle of town
Fifteen story high building, right in the center of town
He started tumbling through the air, you know
And his glider crashed in the alley and, uh
I noticed this couple on the, uh, on the parking lot
And, uh, they, they were just walking together in conversation, you know
Like nothing else was happening and, uh, looking up
They noticed a tumbling man coming through the air
And uh, he, he came right down and landed
Right on them and made and awful sound and, uh
I ran over there, I could see that they were really gone, you know
But on the ground beside them was this little baby
Dressed in— it just had a red blanket wrapped around it
So I picked it up and took it to my car over on the corner
Which wasn’t too far away and put it in the back seat
I don’t know if it was a boy or a girl
I didn’t look, I just put it down
It was sleeping and I looked and a crowd had gathered on a parking lot
This beautiful lady was coming down the street
And I looked at her and she looked right at me and she said
“That’s my baby in the back of your car there”
I said “Oh no, that baby belongs to that, to that dead couple on the parking lot”
And she said “No, no you’re wrong, you’re wrong
What happened to them?”


* * * *

Andiamo in Florida
Palme e… cazzo, amico (ok)
Palme (eccoci qui) e clima umido

Era come una città della Florida negli anni Cinquanta [1]
Non so, tanti edifici bianchi
Erano davvero bianchi, li potevo vedere
Erano alti sette o otto piani
Tutte le... tutte le persone andavano in giro
E sembrava tutto così bello
Tutti avevano... vestiti blu e bei pantaloni
Tutti che bevono soda [2]
Da... con cannucce nelle bottiglie
Le cose sembravano... il sole splendeva così forte
Il centro era incredibile, non ci potevo credere
C’erano alianti che volavano nel cielo
Questi tizi che volavano con gli alianti
E piombavano giù in mezzo agli edifici e
Scendevano fin giù nei vicoli
E curvavano a destra e a sinistra
E... come se loro... non ci potevo credere
Stava succedendo davvero

Quindi ho detto, “Non ci credo, questo non è reale”
E appena l’ho detto, questo tizio sull’aliante
Stava venendo giù dritto verso il centro città
E si è scontrato con un palazzo in mezzo alla città
Un palazzo di quindici piani, proprio in centro
Ha cominciato a precipitare nell’aria
E l’aliante si è schiantato nel vicolo e
Ho notato questa coppia nel... nel parcheggio
E loro... loro stavano passeggiando insieme chiacchierando
Come se non stesse succedendo niente e... hanno alzato lo sguardo
Hanno visto l’uomo che precipitava nell’aria
E lui…lui è arrivato giù ed è atterrato
Proprio su di loro, facendo un suono terribile e…
Sono corso là e mi sono reso conto che erano andati
Ma per terra accanto a loro c’era questo piccolo bambino
Vestito in… era solo avvolto in una coperta rossa
Così l’ho raccolto e l’ho portato alla mia auto, all’angolo
Che non era molto lontana, e l’ho messo sul sedile posteriore
Non so se fosse un maschio o una femmina
Non l’ho guardato, l’ho soltanto posato lì
Stava dormendo e io ho visto la folla che si radunava nel parcheggio
Questa bella donna scendeva lungo la strada
Io l’ho guardata e lei ha guardato me e ha detto
“È il mio bambino quello sul retro della tua auto”
Io ho detto, “Oh no, il bambino appartiene a quella coppia morta nel parcheggio”
E lei, “No, ti sbagli, ti sbagli
Cos’è successo?”

[1] “You know”, spesso ripetuto nel testo parlato, è un intercalare come il nostro “sai” o “cioè”; abbiamo preferito ometterlo nella traduzione (così come “uh”), utilizzando i puntini per evocare la sospensione quando necessario.
[2] “Pop” è un modo per chiamare soft drink o soda.

Kansas / Kansas

I feel like I just woke up from a bad dream
And it's so good to have you sleepin' by my side
Although I'm not so sure
If I even know your name
Hold on, baby, hold on
We can go glidin' through the air
Far from the tears you’ve cried

Yes, yuo’re the one I'm talkin' to this morning
With your mind so kind and your friendly body lyin'
In my bungalow with stucco
That the glory and success bought
Hold on, baby, hold on
It doesn’t matter if you’re the one
We’ll know before we’re done


* * * *

Mi sento come appena svegliato da un brutto sogno
Ed è così bello avere te che dormi al mio fianco
Anche se non sono così sicuro
Di aver mai saputo il tuo nome
Tieni duro, baby, tieni duro
Potremo planare nell'aria
Lontani dalle lacrime che hai pianto

Sì, tu sei quella con cui parlo stamattina
Con la tua mente così gentile e il tuo amichevole corpo che giace
Nel mio bungalow stuccato
Che la gloria e il successo hanno comprato
Tieni duro, baby, tieni duro
Non importa se sei proprio tu, quella
Lo sapremo prima di aver concluso

We Don't Smoke It No More / Non la fumiamo più


We don't flaunt it, we don't lick it
We don't knock it, we don't kick it
We don't smoke it no more

We don't smoke it no more
We don't smoke it no more

We don't smoke it no more
We don't smoke it no more


* * * *

Non la sbandieriamo, non la lecchiamo
Non la battiamo, non la calciamo
Non la fumiamo più

Non la fumiamo più
Non la fumiamo più

Non la fumiamo più
Non la fumiamo più

Vacancy / Posto vuoto


Who are you?
Where are you goin' to?
What's your name?
Why aren't you showin' through?

I look in your eyes and I don't know what's there
You poison me with that long, vacant stare
You dress like her and she walks in your words
You frown at me and then you smile at her

Are you my friend?
Are you my enemy?
Can we pretend to live in harmony?

You come through in the weirdest way
You copy her with the words that you say
I need that girl like the night needs the day
I don't need you getting in my way

Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy

Who are you?
Where are you goin' to?
What's your name?
Why aren't you showin' through?


* * * *

Chi sei tu?
Dove stai andando?
Come ti chiami?
Perché non ti fai vedere?

Guardo nei tuoi occhi e non so cosa c’è
Mi avveleni con quel lungo sguardo vacuo
Ti vesti come lei e nelle tue parole c'è lei
Sei imbronciata con me e poi sorridi a lei

Sei mia amica?
Sei mia nemica?
Possiamo fingere di vivere in armonia?

Ti mostri nei modi più strani
La copi con le parole che dici
Ho bisogno di quella ragazza come la notte ha bisogno del giorno
Non voglio che ti metti in mezzo

Posto vacante, posto vacante
Posto vacante, posto vacante
Posto vacante, posto vacante
Posto vacante, posto vacante

Chi sei tu?
Dove stai andando?
Come ti chiami?
Perché non ti fai vedere?

COLORADO

(2019)
Neil Young & Crazy Horse

1. Think Of Me
2. She Showed Me Love
3. Olden Days
4. Help Me Lose My Mind
5. Green Is Blue
6. Shut It Down
7. Milky Way
8. Eternity
9. Rainbow of Colors
10. I Do

Bonus track solo su single 7": Truth Kills


Per i testi qui riprodotti: 
©Storytone Publishing (ASCAP) 
[fonte: Colorado, Reprise Records] 

Think Of Me / Pensa a me

When you see those geese in the sky, think of me
I can spread my wings and fly just like them
And I can gallop across your open prairie
While I dive below your deepest sea
Think of me

I'm gonna live long and I'm happy to report it back to you
It's a window world and I saw a sign on the highway too
As I flew over the wires and observed you livin'
Like you haven't had the chance to do
Think of me

Well, I've got to finish up and get out of here right now
I can slither in the ditches and cross below the roads
But when you cross your heart and you hope to die
And your dreams come tumbling down
Think of me
Think of me, think of me

When you see those geese in the sky, think of me
I can spread my wings and fly just like them
I can gallop across your open prairie
While I dive below your deepest sea
Think of me
Think of me, think of me


* * * *

Quando vedi le oche nel cielo, pensa a me
Posso aprire le mie ali e volare proprio come loro
E posso galoppare lungo le tue praterie
Mentre mi tuffo nel mare più profondo che hai
Pensa a me

Vivrò molto a lungo e sono felice di fartelo sapere
È un mondo di finestre e ho visto anche un cartello sull'autostrada
Mentre volavo sopra i tralicci e ti osservavo vivere
Come se non ne avessi mai avuto la possibilità
Pensa a me

Be', ora devo concludere e andarmene da qui
Posso strisciare nei fossi e attraversare le strade
Ma quando fai la croce sul cuore, che potessi morire [1]
E i tuoi sogni crollano
Pensa a me,
Pensa a me, pensa a me

Quando vedi le oche in cielo, pensa a me
Posso aprire le mie ali e volare proprio come loro
E posso galoppare attraverso le tue praterie
Mentre mi tuffo nel mare più profondo che hai
Pensa a me
Pensa a me, pensa a me


[1] “Cross your heart and you hope to die” è un’espressione che corrisponde a una delle tante varianti di un giuramento: “croce sul cuore, potessi morire”, “giurin giuretto, mi venga un colpo”, ecc… Si è scelta quella più fedele all’originale.

She Showed Me Love / Mi ha dato amore

You might say I'm an old white guy
I'm an old white guy
You might say that

If I tell you what I've seen
(What I've seen)
You might not believe me
(What I've seen)
I saw old white guys trying to kill Mother Nature
(What I've seen)
They disparaged her
I saw old white guys trying to kill Mother Nature

(She showed me love)
And I know she has a way with things
(She showed me love)
And now I see the light that brings
(She showed me love)

You might say I'm a few bricks short of a load
I'm a few bricks, I'm a few bricks short of a load
You might say that

If I tell you where I've been
(Where I've been)
You might think I lost my mind
(Where I've been)
I saw young folks fighting to save Mother Nature
(Where I've been)
I saw them standing
(Where I've been)
I saw them standing for themselves
I saw young folks fighting to save Mother Nature

(She showed me love)
And I know she has a way with things
(She showed me love)
Now I see the light that brings
(She showed me love)

You might say I've been down a few roads
I've been down a few roads
You might say that

If I tell you what I've seen
(What I've seen)
You might not believe me
(What I've seen)
'Cause I saw Mother Nature pushing Earth in a baby carriage
In a baby carriage
I saw Mother Nature pushing Earth in a baby carriage

(She showed me love)
(She showed me love)
(She showed me love)


* * * *

Potresti dire che sono un vecchio uomo bianco
Un vecchio uomo bianco
Potresti dirlo

Se ti dico quello che ho visto
(Quello che ho visto)
Potresti non credermi
(Quello che ho visto)
Ho visto vecchi uomini bianchi cercare di uccidere Madre Natura
(Quello che ho visto)
La denigravano
Ho visto vecchi uomini bianchi cercare di uccidere Madre Natura

(Mi ha dato amore)
So che lei se la cava sempre
(Mi ha dato amore)
E ora vedo la luce che porta
(Mi ha dato amore)

Potresti dire che mi manca qualche rotella
Qualche rotella, mi manca qualche rotella
Potresti dirlo

Se ti dico dove sono stato
(Dove sono stato)
Potresti pensare che ho perso la testa
(Dove sono stato)
Ho visto i giovani combattere per salvare Madre Natura
(Dove sono stato)
Li ho visti in piedi
(Dove sono stato)
Li ho visti in piedi da soli
Ho visto i giovani combattere per salvare Madre Natura

(Mi ha dato amore)
So che lei se la cava sempre
(Mi ha dato amore)
Ora vedo la luce che porta
(Mi ha dato amore)

Potresti dire che sono stato lungo qualche strada
Sono stato lungo qualche strada
Potresti dirlo

Se ti dico quello che ho visto
(Quello che ho visto)
Potresti non credermi
(Quello che ho visto)
Perché ho visto Madre Natura spingere la Terra in una carrozzina
In una carrozzina
Ho visto Madre Natura spingere la Terra in una carrozzina

(Mi ha dato amore)
(Mi ha dato amore)
(Mi ha dato amore)

Olden Days / Giorni passati

Where have you been my long lost friend?
We haven't talked since way back then
And how is life with your new love?
I hope she's something from above

Something happened yesterday
I need to talk to you
Now I'm finding out you moved away
I'm reaching out to you today

I saw you walking in the past
You said your love would always last
Then I saw you all alone
You said your heart had turned to stone

Nothing matters anyway
I thought I heard her say to you
Nothing matters anyway
Then she walked away from you

There was laughter in the air
The children all were there
Playing in the warming sun
Counting dreamers one-by-one

I'm living in the olden days
I found my friends along the way
Some are here with me right now
Some have disappeared somehow

Where did all the people go?
Why did they fade away from me?
They meant so much to me and now I know
That they're here to stay in my heart


* * * *

Dove sei stato vecchio amico mio?
Non abbiamo più parlato da allora
E com'è la vita con il tuo nuovo amore?
Spero che lei sia scesa dal cielo

Ieri è successo qualcosa
Ho bisogno di parlare con te
Ora scopro che te ne sei andato
Oggi ti sto cercando

Ti ho visto camminare nel passato
Hai detto che il tuo amore sarebbe durato in eterno
Poi ti ho visto tutto solo
Hai detto che il tuo cuore è diventato pietra

Niente è importante, comunque
Pensavo di aver sentito lei dirti che
Niente è importante, comunque
Poi se n'è andata via da te

C'erano risate nell'aria
Tutti i bambini erano lì
A giocare nel sole tiepido
A contare i sognatori uno per uno

Vivo nei giorni passati
Ho trovato i miei amici lungo la strada
Alcuni sono con me proprio ora
Altri sono scomparsi in un modo o nell'altro

Dove se ne sono andati tutti?
Perché sono svaniti dalla mia vita?
Significavano così tanto per me, ora lo so
Che sono qui per restare nel mio cuore

Help Me Lose My Mind / Aiutami a perdere la testa

Nothing bothers me 'cause I'm so happy
Might look like it does but that means nothin'
I got a face that gets me in trouble
I got a voice that does its damage

But I'm rescued now and this is all in my head
I gotta win somehow and lose this mind instead
It's always working on finding my weakness
How I was made to feel and can't forget
Can't forget, can't forget, can't forget

I'm tryin' to make my way past this moment
Move along 'til I'm new again
I got my history that won't be leavin'
I gotta get somewhere where that's not me

I gotta find a new television
Got to find a new display system
To make the sky look like the Earth is flattened
I gotta get someone to sort this out
Out for me, out for me, out for me

Won't someone help me lose my mind?
Won't someone help me lose my mind?
Won't someone help me lose my mind?

I gotta find myself a new television
Gotta get a new display system
Make the sky look like the Earth is flattened
I gotta get someone to sort this out for me
Out for me, out for me, out for me

Won't someone help me lose my mind?
Won't someone help me lose my mind?
Won't someone help me lose my mind?


* * * *

Non c’è niente che mi disturbi, sono così felice
Potrebbe sembrare, invece non importa proprio
Ho una faccia che mi mette nei casini
Ho una voce che fa i suoi danni

Ma ora sono salvo e questo è tutto nella mia testa
Devo vincere in qualche modo e liberarmi dalla mia mente
È sempre al lavoro per trovare le mie debolezze
Come mi ha fatto sentire non posso dimenticarlo
Non posso dimenticarlo, non posso, non posso

Sto cercando di superare questo momento
Andare avanti finché non torno nuovo
Ho la mia storia che non sarà dimenticata
Devo andare da qualche parte dove non sono io

Devo prendere una nuova televisione 
Devo prendere un nuovo sistema video 
Per far sembrare il cielo come se la Terra fosse piatta
Devo convincere qualcuno a sistemare la questione
Per me, per me, per me

Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?
Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?
Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?

Devo prendere una nuova televisione 
Devo prendere un nuovo sistema video 
Per far sembrare il cielo come se la Terra fosse piatta
Devo convincere qualcuno a sistemare la questione
Per me, per me, per me

Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?
Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?
Qualcuno mi aiuta a perdere la testa?

Green Is Blue / Il verde è blu

We watch the old News, distracted
As they talked on and on in the usual way
About the latest lies, deceptions
We saw tomorrow
We long for a better day

And I know why green is blue
There's so much we didn't do
Oh, I know why green is blue

We heard the warning calls, ignored them
We watched the weather change
We saw the fires and floods
We saw the people rise, divided
We fought each other
While we lost our coveted prize

There's so much we didn't do
That we knew we had to do
And we know why green is blue

We watched the species die
We saw the coral turnin'
We watched the oceans rise
We saw the pod of whales lay bloated
On the shore where they baked
But we missed that sign
We saw the polar bear, she floated
On a piece of ice from another time


* * * *

Guardiamo i vecchi notiziari, distratti
Che parlano e parlano nel solito modo
Delle ultime menzogne, inganni
Abbiamo visto il domani
Desideriamo un giorno migliore

E io so perché il verde è blu
C’è così tanto che non abbiamo fatto
Oh, lo so perché il verde è blu

Abbiamo sentito gli allarmi, ignorandoli
Abbiamo visto il tempo cambiare
Abbiamo visto incendi e alluvioni
Abbiamo visto la gente sollevarsi, divisa
Abbiamo perso il nostro ambito premio
Mentre combattevamo tra noi

C’è così tanto che non abbiamo fatto
Che sapevamo di dover fare
E lo sappiamo perché il verde è blu

Abbiamo visto le specie morire
Abbiamo visto il corallo sbiancare [1]
Abbiamo visto gli oceani salire
Abbiamo visto il branco di balene giacere gonfio
Sulla spiaggia dove si è essiccato
Abbiamo visto l'orso polare, galleggiava
Su un pezzo di ghiaccio di un altro tempo


[1] Quando i coralli sono stressati da cambiamenti di temperatura, luce o sostanze nutritive, espellono le alghe simbiotiche che vivono nei loro tessuti e diventano completamente bianchi. https://oceanservice.noaa.gov/facts/coral_bleach.html