What Did You Do To My Life? / Cos'hai fatto alla mia vita?

When we were living together
I thought that I knew you would stay
Still when you left me
I tried to pretend we could make it some way

I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
(What did you do to my life?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
(What did you do to my life?)

It's hard enough losing
Without the confusion of knowing I tried
But you've made your mind up that I'll be alone now
There's nothing to hide

I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
(What did you do to my life?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
(What did you do to my life?)

I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
(What did you do to my life?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
(What did you do to my life?)

* * * *
Quando vivevamo insieme
Ero convinto che saresti rimasta
Anche quando mi hai lasciato
Mi sono illuso che avremmo potuto farcela in qualche modo 

Non m’importa se le montagne diventano polvere nell'aria
(Cos’hai fatto alla mia vita?)
Non è giusto dovermi svegliare all'alba e non trovarti lì
(Cos’hai fatto alla mia vita?)

È già abbastanza dura perdere
Senza la confusione di sapere che ci ho provato
Ma tu hai deciso che io sarò solo, ora
Non c'è nulla da nascondere

Non m’importa se le montagne diventano polvere nell'aria
(Cos’hai fatto alla mia vita?)
Non è giusto dovermi svegliare all'alba e non trovarti lì
(Cos’hai fatto alla mia vita?)

Non m’importa se le montagne diventano polvere nell'aria
(Cos’hai fatto alla mia vita?)
Non è giusto dovermi svegliare all'alba e non trovarti lì
(Cos’hai fatto alla mia vita?)