Live To Ride / Vivo per guidare

[fonte: NYA Concert Timeline – London 11.07.1993]

Live to ride
Ride my dream machine
Good conditions
Sometime are extreme
Running from the daily grind
He was, he was a friend of mine
Don’t know where he cross the line
But the stain will fade away
Running from the daily grind
He was, he was a friend of mine

Live to ride
Ride in the lonesome wind
Cross the line
You don't come back again
Never let a dream machine
Gather dust in your garage
It’s gonna take a long, long time
But the stain will fade away
Running from the daily grind
He was, he was a friend of mine

It’s gonna take a long, long time
But the stain will fade away
Running from the daily grind
He was, he was a friend of mine

Live to ride
Ride my dream machine
Live to ride
Ride my dream machine
Live to ride
Ride my dream machine
Live to ride
Ride my dream machine
Live to ride
Ride my dream machine
 

* * * *

Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno [1]
Buone condizioni
Talvolta estreme
In fuga dalla routine quotidiana
Lei era, era una mia amica
Non so dove passerà il limite
Ma la macchia svanirà
In fuga dalla routine quotidiana
Lei era, era una mia amica

Vivo per guidare
Guidare nel vento solitario
Superato il limite
Non tornerai più indietro
Mai lasciare che una moto da sogno
Prenda polvere nel tuo garage
Ci vorrà molto, molto tempo
Ma la macchia svanirà
In fuga dalla routine quotidiana
Lei era, era una mia amica

Ci vorrà molto, molto tempo
Ma la macchia svanirà
In fuga dalla routine quotidiana
Lei era, era una mia amica

Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno
Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno
Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno
Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno
Vivo per guidare
Guidare la mia moto da sogno

[1] La canzone è dedicata a una motocicletta. Tranne eccezioni specifiche, i sostantivi inglesi hanno forma invariabile. Young si riferisce al “motorcycle” usando il maschile. Per l’italiano, dove “moto” è femminile, abbiamo naturalmente scelto di impostare tutto il testo al femminile. Inoltre abbiamo disambiguato l’uso di “machine”, ovvero “macchina”, in quanto in italiano è comunemente usata come sinonimo di automobile; scegliendo “moto” abbiamo evitato l’evidente confusione che si sarebbe creata nel significato del testo.