Post

ULTIMI AGGIORNAMENTI

28.09.2021 Finalmente di nuovo online al 100% e con un'importantissima novità: tutte le traduzioni sono state riviste e aggiornate.  Esatto, l'intera discografia younghiana qui su NeilYoungTradotto è stata oggetto di una nuova, massiccia revisione svoltasi nel corso del 2021 (per la quale ringraziamo in particolare Stefano Frollano che ha dato un contributo indispensabile alla resa italiana delle lyrics). Abbiamo anche espanso la sezione Lyric differenti/inedite  con nuovo materiale. Siamo certi che amerete l'idea di esplorare nuovamente la grande poesia di Young in questa nostra preziosa risorsa che dedichiamo ai fan italiani. Peraltro quest'anno celebriamo il 10° anniversario dalla prima pubblicazione online, nel 2011. In questo periodo il sito ha totalizzato milioni di visite, che sono la nostra più grande soddisfazione, oltre alle numerose email di apprezzamento e suggerimenti che ci avete mandato negli anni. E quale miglior modo di festeggiare se non con un libro p

NEIL YOUNG. CERCANDO IL NUOVO MONDO - Il libro di NeilYoungTradotto.com



Siamo lieti di annunciare l'uscita di questo importantissimo volume per Editrice Zona, disponibile in libreria, su Amazon e negli altri principali e-store. Risultato di 10 anni di attività di traduzione per NeilYoungTradotto.com e di un'ampia ricerca storico-bibliografica, il volume porta finalmente in libreria il percorso umano e musicale del canadese attraverso l'analisi delle sue lyrics.

Dove acquistarlo? Nella tua libreria indipendente di fiducia, oppure ai seguenti link:
La vita e la carriera di Neil Young, icona della musica rock e folk dagli anni Settanta a oggi, con il commento ai testi delle sue canzoni Questo libro ripercorre vita e carriera di Neil Young attraverso i testi delle sue canzoni, dalle prime esperienze in Canada e gli esordi nei Buffalo Springfield, fino al momento di maggior successo e fama – con gli album After The Gold Rush, Harvest, Zuma, Rust Never Sleeps – per arrivare al secondo periodo d’oro con l'avvento del grunge, nei primi anni Novanta.

“Per la prima volta in Italia viene presentato su Neil Young non un libro biografico o di testi, ma un volume in cui l’autore cerca di sbrogliare una matassa contenente decine di fili colorati, con l’intento di riuscire a estrarre e tener ferme in pugno le tonalità e le varianti delle sue canzoni, una a una. Un gioco intenso, rischioso e dettagliato, ma ricco di note, rimandi, nessi e provocatorie interpretazioni. Matt Briar si fa carico così di un’opera che resterà nel tempo”. (dalla prefazione di Stefano Frollano)


CARNEGIE HALL 1970

Neil Young
(2021)
live (Official Bootleg Series #1)

1. Down By The River [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
2. Cinnamon Girl [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
3. I Am A Child [vedi Last Time Around, 1968]
4. Expecting To Fly [vedi Buffalo Springfield Again, 1967]
5. The Loner [vedi Neil Young, 1968]
6. Wonderin' [vedi Everybody's Rockin', 1983]
7. Helpless [vedi Deja Vu, 1970]
8. Southern Man [vedi After The Gold Rush, 1970]
9. Nowadays Clancy Can't Even Sing [vedi Buffalo Springfield, 1966]
10. Sugar Mountain [vedi Decade, 1977]
11. On The Way Home [vedi Last Time Around, 1968]
12. Tell Me Why [vedi After The Gold Rush, 1970]
13. Only Love Can Break Your Heart [vedi After The Gold Rush, 1970]
14. Old Man [vedi Harvest, 1972]
15. After The Gold Rush [vedi After The Gold Rush, 1970]
16. Flying On The Ground Is Wrong [vedi Buffalo Springfield, 1966]
17. Cowgirl In The Sand [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
18. Don't Let It Bring You Down [vedi After The Gold Rush, 1970]
19. Birds [vedi After The Gold Rush, 1970]
20. Bad Fog Of Lonliness [vedi Archives Vol.1, 2009]
21. Ohio [vedi Decade, 1977]
22. See The Sky About To Rain [vedi On The Beach, 1974]
23. Dance Dance Dance [vedi Archives Vol.1, 2009]


Per i testi qui riportati:
©Broken Arrow Music (BMI)
[fonte: Carnegie Hall, Reprise Records]


YOUNG SHAKESPEARE

Neil Young
(2021)
live (Archives Performance Series #3.5)

1. Tell Me Why [vedi After The Gold Rush, 1970]
2. Old Man [vedi Harvest, 1972]
3. The Needle and the Damage Done [vedi Harvest, 1972]
4. Ohio [vedi Decade, 1977]
5. Cowgirl in the Sand [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
6. A Man Needs a Maid [vedi Harvest, 1972]
7. Heart of Gold [vedi Harvest, 1972]
8. Dance Dance Dance [vedi Archives Vol.1, 2009]
9. Helpless [vedi Deja Vu, 1970]
10. Don't Let It Bring You Down [vedi After The Gold Rush, 1970]
11. Down by the River [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
12. Sugar Mountain [vedi Decade, 1977]


Per i testi qui riportati:
©Broken Arrow Music (BMI)
[fonte: Young Shakespeare, Reprise Records]

WAY DOWN IN THE RUST BUCKET

Neil Young & Crazy Horse
(2021)
live (Archives Performance Series #11.5)

1. Country Home [vedi Ragged Glory, 1990]
2. Surfer Joe and Moe the Sleaze [vedi Reactor, 1981] *
3. Love to Burn [vedi Ragged Glory, 1990]
4. Days That Used to Be [vedi Ragged Glory, 1990]
5. Bite the Bullet [vedi American Stars 'n Bars, 1977]
6. Cinnamon Girl [vedi Everybody Knows This Is Nowhere, 1969]
7. Farmer John [vedi Ragged Glory, 1990]
8. Over and Over [vedi Ragged Glory, 1990]
9. Danger Bird [vedi Zuma, 1975]
10. Don’t Cry No Tears [vedi Zuma, 1975]
11. Sedan Delivery [vedi Rust Never Sleeps, 1979]
12. Roll Another Number [vedi Tonight's The Night, 1975]
13. Fuckin’ Up [vedi Ragged Glory, 1990]
14. T-Bone [vedi Reactor, 1981]
15. Homegrown [vedi American Stars 'n Bars, 1977]
16. Mansion on the Hill [vedi Ragged Glory, 1990]
17. Like a Hurricane [vedi American Stars 'n Bars, 1977]
18. Love and Only Love [vedi Ragged Glory, 1990]
19. Cortez the Killer [vedi Zuma, 1975]

* Questa versione contiene versi differenti rispetto a quella dell'album originale.


Per i testi qui riportati:
©Silver Fiddle Music (ASCAP)  / Broken Arrow Music (BMI)
[fonte: Way Down In The Rust Bucket, Reprise Records]

LYRICS INEDITE, DIVERSE & VERSI EXTRA


Dai manoscritti pubblicati in Archives Vol.1 e 2 (e/o su NYA):
I've Loved Her So Long - versi differenti
Big Waves (Powderfinger) - versi differenti
Cinnamon Girl - versi differenti
The Losing End - versi differenti
Slowly Burning - lyric inedita
Scarborough High - lyric inedita
Billy Pennyworth - lyric inedita
bozze senza titolo (1968) - lyric inedita
- Cortez The Killer - versi aggiuntivi 1974

Da esecuzioni live/studio su uscite ufficiali:
- A Man Needs A Maid - versi differenti [da Live At Massey Hall]
- The Last Trip To Tulsa - versi differenti [da Live At Riverboat]
- Rumblin' - versi differenti [da Neil Young Journeys]
- Crime In The City - versi differenti [da Bluenote Cafè]
- Hitchhiker - versi differenti, versione originale [da Hitchhiker]
- The Old Country Waltz - versi differenti, versione originale [da Hitchhiker]
- Campaigner - versi aggiuntivi
- White Line - versi differenti [da Songs For Judy]
- No One Seems To Know – versi differenti [da Songs For Judy]
Expecting To Fly - versi aggiuntivi [da NYA]
- Surfer Joe And Moe The Sleaze - versi differenti [da Way Down In The Rust Bucket]
- Everybody Knows This Is Nowhere - versi differenti [da NYA]

Da esecuzioni live reperibili nei bootleg:
- Cortez The Killer - versi aggiuntivi 2003
- Shots - versi aggiuntivi
- Star Of Bethlehem - versi aggiuntivi
- The Ballad Of Peggy Grover - versi aggiuntivi
- Peace Of Mind - versi differenti
- Rockin' In The Free World - versi aggiuntivi
- Ambulance Blues - versi differenti


ARCHIVES VOL.2 BOX SET

Neil Young
(2020)
antologia

La seguente lista seleziona soltanto i brani inediti altrove; non include i dischi live già editi nella Performance Series (trattati a parte).



Letter From 'Nam / Lettera dal Vietnam

The days run off till we go back
This sorry place has shown me that
Although the sky is full of fire
The flames go higher and higher
America, America
Where have I gone?
It's such a long walk home
It's such a long walk home

If you see Annie tell her I will
Buy her windows on the hill
Water flowers on the sill
Till they grow higher and higher

America, America
Where have I gone?
It's such a long walk home
It's such a long walk home
It's such a long walk home


* * * *
I giorni fuggono via finché staremo qui
Questo triste posto mi ha mostrato che
Anche se il cielo è già pieno di fuoco
Le fiamme si levano sempre più alte

America, America
Dove sono finito?
È un cammino così lungo verso casa
È un cammino così lungo verso casa

Se vedi Annie dille che un giorno
Le comprerò quella finestra sulla collina
Avremo fiori d’acqua sul davanzale
Per farli crescere sempre più alti

America, America
Dove sono finito?
È un cammino così lungo verso casa
È un cammino così lungo verso casa
È un cammino così lungo verso casa


Come Along And Say You Will / Vieni qui e dì che lo farai

Come along and say you will
Be the one to change the meaning
Of the writing on the wall
The lonely politicians are lying in the hall

Come along and say you can
Be the one to change this feeling
I'll never understand
Why walk around a sinner
With a nail through your hand

It's another way to run
It's a lonely weekend
And what have you done?
You know you got a reason to run, babe
You know you got a reason to hide, babe

Come along and say you will
Be the one to change the meaning
Of the writing on the wall
The lonely politician is lying in the hall

Come along and say you can
Be the one to change this feeling
I'll never understand
Why walk around a sinner
With a nail through your hand


* * * *

Vieni qui e dì che lo farai
Sarai tu a cambiare il significato
Della scritta sul muro
I politici giacciono soli nel salone

Vieni qui e dì che puoi
Sarai tu a cambiare questo sentimento
Non capirò mai
Perché vai in giro con un peccatore
Se hai un chiodo piantato nella mano

È un altro modo per scappare
È un fine settimana solitario
Che cos'hai fatto?
Sai di avere un motivo per scappare, piccola
Sai di avere un motivo per nasconderti, piccola

Vieni qui e dì che lo farai
Sarai tu a cambiare il significato
Della scritta sul muro
Il politico giace da solo nel salone

Vieni qui e dì che puoi
Sarai tu a cambiare questo sentimento
Non capirò mai
Perché vai in giro con un peccatore
Se hai un chiodo piantato nella mano

Goodbye Christians On The Shore / Arrivederci cristiani sulla riva

Read out the warning
See how the river flows
Be ready to sail
On judgment day
Who knows where God is
Paging through the book of life
Remembered in crosses every day

Goodbye christians on the shore
Goodbye christians on the shore

We'll take a little bird
He'll have the last word
And we'll stand and cheer
When he flies away

Who knows where God is
Paging through the book of life
Rememberin' crosses every day

Goodbye christians on the shore
Goodbye christians on the shore
Goodbye christians on the shore
Goodbye christians on the shore


* * * *

Leggi l’avvertimento
Guarda come scorre il fiume
Preparati a salpare
Nel giorno del giudizio
Chissà dove si trova Dio
Sfogliando il libro della vita
Ogni giorno ricordato nelle croci

Arrivederci cristiani sulla riva
Arrivederci cristiani sulla riva

Prenderemo un uccellino
Sarà lui ad avere l’ultima parola
E staremo in piedi a fare il tifo
Quando volerà via

Chissà dove si trova Dio
Sfogliando il libro della vita
Ogni giorno ricordato nelle croci

Arrivederci cristiani sulla riva
Arrivederci cristiani sulla riva
Arrivederci cristiani sulla riva
Arrivederci cristiani sulla riva

Sweet Joni / Dolce Joni

Sweet Joni from Saskatoon
There's a ring for your finger
It looks like the sun
But it feels like the moon
Sweet Joni from Saskatoon
Don't go, don't go too soon
Who lives in an old hotel
Near the ancient ruins
Only time can tell
Time can tell
Go easy, the doorman said
The floor is slippery
So watch your head
This message read

Sweet Joni from Saskatoon
There's a ring for your finger
It shines like the sun
But it feels like the moon
Sweet Joni from Saskatoon
Don't go, don't go too soon


* * * *

Dolce Joni di Saskatoon
C’è un anello per il tuo dito
A vederlo sembra il sole
Ma a sentirlo sembra la luna
Dolce Joni di Saskatoon
Non andare via, non andare via troppo presto

Chi vive in un vecchio hotel
Vicino alle antiche rovine?
Solo il tempo potrà dirlo
Il tempo potrà dirlo

Vai piano, disse il portiere
Il pavimento è scivoloso
Attenta alla testa
Questo messaggio dice

Dolce Joni di Saskatoon
C’è un anello per il tuo dito
A vederlo sembra il sole
Ma a sentirlo sembra la luna
Dolce Joni di Saskatoon
Non andare via, non andare via troppo presto

Greensleeves / Greensleeves

[tradizionale]

Alas my love I do you wrong
By treating you discourteously
But I have loved you, oh so long
Delighting in your company

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my desire
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady Greensleeves

Greensleeves were all she wore
As they stood beneath the ocean's roar
Greensleeves was my desire
And who but my lady Greensleeves


* * * *

Ahimé amore mio ti faccio del male
Trattandoti in modo scortese
Ma ti ho amato, oh così a lungo
Deliziato dalla tua compagnia
Greensleeves era tutta la mia felicità
Greensleeves era tutto il mio desiderio
Greensleeves era il mio cuore d’oro
E chi se non la mia signora Greensleeves
Maniche verdi[1] erano tutto ciò che indossava
Mentre erano di fronte al ruggito dell’oceano
Greensleeves era tutto il mio desiderio
E chi se non la mia signora Greensleeves

[1] Letteralmente Greensleeves vuol dire “maniche verdi” e questo verso gioca col doppio significato.

Traces / Tracce

Believe me
When I tell you
That a love true
Isn't hard to find

'Cause I found mine
And she's so fine
Like a lifeline
From across the sea

None of the neighbors
Remember names
They only see the faces
With destinations still unnamed
It's hard to leave the traces
For someone to follow


* * * *

Credimi
Quando ti dico
Che un amore 
vero
Non è difficile da trovare

Perché io ho trovato il mio
E lei è così dolce
Come un'ancora di salvezza
In mezzo al mare

Nessuno dei vicini
Ricorda i nomi
Vedono soltanto facce
Con destinazioni ancora ignote
E' difficile lasciare tracce
Perché qualcuno le segua

Love/Art Blues / Blues amore/arte

I've got the love/art blues
Don't know which one to choose
There's really something to lose
With these love/art blues

I went and played too hard
And I lost my fun
Oh, these love/art blues
Leave me a heavy one

My songs are all so long
And my words are all so sad
Why must I choose
Between the best things I ever had

I spilled my promise cup
I really don't know why
Now the distance lies
Between you and I

My songs are all so long
And my words are all so sad
Why must I choose
Between the best things I ever had

I've got the love/art blues
Don't know which one to choose
There's really something to lose
With these love/art blues

I went and played too hard


* * * *

Ho il blues amore/arte
Non so quale dei due scegliere
C'è davvero qualcosa da perdere
Con questi blues amore/arte

Ci sono stato e ho giocato troppo pesante
E ho smesso di divertirmi
Oh, questi blues amore/arte
Mi lasciano un grosso peso

Le mie canzoni sono tutte così lunghe
E le mie parole sempre così tristi
Perché devo per forza scegliere
Tra le cose migliori che abbia mai avuto?

Ho rovesciato la tazza delle mie promesse
Non so davvero perché
Ora c'è distanza
Tra te e me

Le mie canzoni sono tutte così lunghe
E le mie parole sempre così tristi
Perché devo per forza scegliere
Tra le cose migliori che abbia mai avuto?

Ho il blues amore/arte
Non so quale dei due scegliere
C'è davvero qualcosa da perdere
Con questi blues amore/arte

Ci sono stato e ho giocato troppo pesante


Homefires / Fuoco

I'm not the same man I was a while ago
I've learned some new things, I hope that it shows

I'm free to give my love
But you're not the one I'm thinking of
So for me the wheels are turning
Got to keep the homefires burning

I walk these borders in search of a line
Between young lovers who live separate lives

How long can this go on
I can hear another song
Late at night when I've been thinkin'
Substitute comes at me winkin'
Ooh

I'm free to give my love
But you're not the one I'm thinking of
So for me the wheels are turning
Got to keep the homefires burning


* * * *

Non sono più lo stesso uomo di qualche tempo fa
Ho imparato cose nuove, spero che si veda

Sono libero di donare il mio amore
Ma non sei tu quella a cui sto pensando
Quindi per me le ruote stanno girando
Devo mantenere il fuoco[1] acceso

Cammino su questi confini in cerca di una linea
Tra giovani innamorati che vivono vite separate

Quanto a lungo potrà durare?
Riesco a sentire un'altra canzone
A tarda notte mentre stavo pensando
Il sostituto mi viene incontro[2] ammiccando
Ooh

Sono libero di donare il mio amore
Ma non sei tu quella a cui sto pensando
Quindi per me le ruote stanno girando
Devo mantenere il fuoco acceso


[1] Letteralmente "il fuoco domestico", metaforicamente il calore della propria casa.
[2] "Comes at me" è un'espressione comunemente usata per indicare un attacco, una provocazione, l'inizio di un combattimento, ma può anche significare semplicemente "mi viene incontro", più ambiguo e in questo caso più adeguato al testo.

Hawaiian Sunrise / Aurora hawaiana

Pretty Maui Mama
Lying over the water
With my sun in your eyes
When you hear the melody play
It changes every day
Oh, hawaiian sunrise

Once when we were there
We had relaxing times
Thought we might settle down
But the music called me
And my friends have much to spread around
We moved from town to town
Hawaiian sunrise

And in the morning when you rise
Will you look in my son's eyes?
I know you do

Pretty Maui Mama
Lying over the water
With my moon in your eyes
From my hotel window in the clouds
I love you right out loud
Oh, hawaiian sunrise

And in the morning when you rise
Will you look in my son's eyes?
I know you do


* * * *

Dolce Maui Mama [1]
Sdraiata sull'acqua
Col mio sole negli occhi
Quando sentirai la melodia suonare
Sarà diversa ogni giorno
Oh, l’aurora hawaiana
Un tempo, quando eravamo lì
Passavamo momenti rilassanti
Pensavamo di poterci sistemare
Ma la musica mi ha chiamato
E i miei amici volevano spassarsela
Siamo andati di città in città
Aurora hawaiana

E al mattino quando sorgi
Guarderai mio figlio negli occhi?
So che lo farai

Dolce Maui Mama
Sdraiata sull'acqua
Con la mia luna negli occhi
Dalla finestra del mio hotel tra le nuvole
Ti amo e lo dico a voce alta
Oh, l’aurora hawaiana

E al mattino quando sorgi
Guarderai mio figlio negli occhi?
So che lo farai


[1] Maui è un'isola delle Hawaii, che Young incarna nella “mama” del gergo blues. Si potrebbe quindi tradurre come “donna dell'isola” o “Signora Maui”, ma si perderebbe il sapore originale.

Pushed It Over The End / Spinta troppo oltre

Good lookin' Milly's got a gun in her hand
But she don't know how to use it
Sooner or later she'll have to take a stand
And she ain't about to lose it
All the town's people gather around
They've come to see what's goin' down
Although no one hears a sound
There's another poor man falling down
Falling down, falling down
Falling down, falling down

On this noisy shore
Standing at the edge of you
Could those dreams of yours be true
Or did you, did you, did you
Pushed it over the end
How much time did you spend
Pushed it over the end

Good lookin' Milly's into politics now
And things are looking much better
She keeps ten men in her garage
Knitting her fine sweaters
At the end of a weary day
She feels hard and she looks hard
Although no one hears a sound
There's another poor man falling down
Falling down, falling down
Falling down, falling down

I came back for more
And found you waiting at the door
And far inside your walls
I called
Did you, did you, did you
Pushed it over the end
How much time did you spend
Pushed it over the end
How much love did you spend
Pushed it over the end


* * * *

La bella Milly ha una pistola in mano
Ma non sa come usarla
Presto o tardi dovrà decidere da che parte stare
E non intende lasciar perdere
Tutta la città si raccoglie intorno
Sono venuti a vedere cosa sta succedendo
Anche se nessuno sente niente
C'è un altro pover'uomo che cade
Cade, cade
Cade, cade

Su questa spiaggia rumorosa
In piedi sul tuo limite
Saranno veri quei sogni tuoi?
O ti sei, ti sei, ti sei
Spinta troppo oltre?
Quanto tempo ti ci è voluto per
Spingerti troppo oltre?

La bella Milly si è data alla politica adesso
E le cose sembrano andare molto meglio
Tiene dieci uomini nel suo garage
A tessere i suoi bei maglioncini
Alla fine di una faticosa giornata
Si sente dura e ne ha tutta l'aria
Anche se nessuno sente niente
C'è un altro pover'uomo che cade
Cade, cade
Cade, cade

Sono tornato per averne ancora
E ti ho trovata in attesa sulla porta
E da dentro le tue mura
Ho chiamato
Ti sei, ti sei, ti sei
Spinta troppo oltre?
Quanto tempo ti ci è voluto per
Spingerti troppo oltre?
Quanto tempo ti ci è voluto per
Spingerti troppo oltre?


L.A. Girls And Ocean Boys / Le ragazze di L.A. e i ragazzi dell’oceano

We used to be so calm
Now I think of you all night long
'Cause you've been with another man
There you are and here I am
And I know we should be free
But freedom's a prison to me
'Cause I lied to keep it kind
When I left you far behind
And love became remote
As I wrote that guilty note
And it drove you far away 

L.A. girls and ocean boys
How did we come to share our joys
With L.A. girls and ocean boys
It's a special kind of love
That it takes to rise above
Like this love I have for you
And I still believe it's true
Yes, I still believe it's true
I still believe it's true


* * * *

Eravamo così calmi
Ora penso a te per tutta la notte
Perché sei stata con un altro uomo
Eccoti lì, ed eccomi qui

E so che dovremmo essere liberi
Ma la libertà è una prigione per me
Perché ho mentito per non essere cattivo
Quando ti ho lasciata indietro
E l’amore si è fatto distante
Mentre scrivevo quel biglietto colpevole
Che ti ha portato lontano

Le ragazze di L.A. e i ragazzi dell’oceano
Come siamo finiti a condividere la nostra gioia
Con le ragazze di L.A. e i ragazzi dell’oceano?

È un tipo speciale di amore
Quello che serve per elevarsi al di sopra
Come l’amore che provo per te
E credo ancora che sia vero
Sì, credo ancora che sia vero
Credo ancora che sia vero

Frozen Man / Un uomo ghiacciato

When anger has closed the door
My eyes go blind and I can only see behind
And I drown myself some more
Cool water is what I need
And time and space
To help me understand that it's alright 
Who could live inside this frozen man
I traveled to Amsterdam
Got a good hotel and money in my hand
Who could ask for more
Still I can't escape myself
I gather dust like an old book on a shelf
But that's alright
Who could live inside this frozen man

I'm writin’ a letter home
I hope you don't mind if I travel on alone
I don't even know if she's there
I dream of her body fine
And how it feels restin’ next to mine
But that's alright
Who could live inside this frozen man
I can't get outside this frozen man
Help me get outside this frozen man


* * * *

Quando la rabbia ha chiuso la porta
I miei occhi sono diventati ciechi e posso solo guardare indietro
E affogo me stesso ancora un po’
Acqua fredda è ciò di cui ho bisogno
E tempo e spazio
Per aiutarmi a capire che va tutto bene
Chi riuscirebbe a vivere dentro quest’uomo ghiacciato?

Sono stato ad Amsterdam
In un buon hotel e con dei soldi in tasca
Chi potrebbe volere di più?
Ancora non riesco a scappare da me stesso
Prendo polvere come un vecchio libro sullo scaffale
Ma va bene così
Chi riuscirebbe a vivere dentro quest’uomo ghiacciato?

Sto scrivendo una lettera a casa
Spero non ti dispiaccia se viaggio da solo
Non so nemmeno se lei è lì
Sogno il suo bellissimo corpo
E come ci si sente a riposare accanto al mio
Ma va bene così
Chi riuscirebbe a vivere dentro quest’uomo ghiacciato?
Non posso tirarmi fuori da quest’uomo ghiacciato
Aiutami a tirarmi fuori da quest’uomo ghiacciato